《九章·涉江》原文及翻译注音如下:原文:余幼好此奇服兮,年既老而不衰,带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬,被明月兮...
楚辞《九章·涉江》原文 余幼好此奇服兮,年既老而不衰。带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬。被明月兮佩宝璐,世溷浊而莫余知兮。吾方高驰而不顾,驾青虬兮骖白螭。吾...
1.此章言己佩服殊异,抗志高远,国无人知之者,徘徊江之上,叹小人在位,而君子遇害也。 (洪兴祖《楚辞补注》)2.此篇言己行义高洁,哀浊世而莫我知也。欲将渡湘...
意思: 我不能改变心志去随波逐流啊,当然就要穷愁潦倒终生。全文:《涉江》余幼好此奇服兮,年既老而不衰。带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬,被明月兮佩宝璐。世混...
屈原《九章之二·涉江》译注题解:这是屈原晚年又被从鄂渚放逐到溆浦,大概是临行前之作。 [原文]余幼好此奇服兮1,年即老而不衰。带长铗之陆离兮3,冠切云之崔嵬4。被...
《涉江》是《九章》中的一篇。涉江,是渡江的意思。这里指渡江南行。本诗是屈原流放江南时的作品。全诗表现了作者面对流放旅途的坎坷险阻和楚王朝“忠不必用”、“...
出处:《楚辞·涉江》:“与天地兮比寿,与日月兮齐光。”释义:跟天地的寿命一样长,跟日月的光芒一样强。全诗写景...
当然难免终身处在黑暗之中。尾声:鸾鸟、凤凰,一天天远去啊;燕雀、乌鹊在厅堂和庭院里做窝啊。露申、辛夷,死在草...
《涉江》主要写的是:述说自己高尚理想和现实的矛盾,阐明这次涉江远走的基本原因;叙述一路走来,途中的经历和自己的感...
楚辞 · 九章 · 其二 · 涉江。qū yuán。屈原 yú yòu hǎo cǐ qí fú xī,余幼好此奇服兮,nián jì lǎo ...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
九江·涉江原文及翻译 | 涉江最后一段原文 | 楚辞屈原九章含义 |
九章涉江全文及拼音 | 楚辞九章哀郢注释 | 楚辞离骚原文 |
楚辞九章的作者的介绍 | 屈原的涉江是高中还是大学 | 涉江最经典的那4句 |
楚辞七谏沉江 | 返回首页 |
返回顶部 |