“荡胸生层云,决眦入归鸟”两句,是写细望。见山中云气层出不穷,故心胸亦为之荡漾;因长时间目不转睛地望着,故感到眼眶有似决裂。“归鸟”是投林还巢的鸟,可知...
翻译:东岳泰山,美景如何?走出齐鲁,山色仍然历历在目。神奇自然,汇聚千种美景,山南山北,分出清晨黄昏。层层白...
望岳的全诗翻译如下:巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。神奇自然汇聚了千种美景,山南山北分隔出清晨和黄昏。层层白云,荡涤胸中沟壑;...
《望岳》的翻译是:巍峨的泰山,到底如何雄伟,走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶,神奇自然汇聚了千种美景,山南山北...
望岳 岱宗夫如何,齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。注释 1、岱宗:泰山别名岱,居五岳之首,故又名岱宗。2...
《望岳》唐·杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。译文五岳之首泰山的景象究竟有多么雄伟?在...
译文:泰山啊!你的峰峦是如何峻峭壮观的呢?山青色的山脚还没有看完。大自然的钟声响起,神奇的天地被分割成昏暗和明亮。我内心激荡,曾经的云彩在我的胸中翻腾,...
一、原文:望岳(杜甫)岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一...
望岳的全诗翻译如下:巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。神奇自然汇聚了千种美景,山南山...
《望岳》原文及翻译如下:1、《望岳》原文:岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。2、《望岳》翻译...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
望岳的中心主旨是什么 | 望岳翻译简短30字 | 杜甫《望岳》翻译 |
望岳译文及注释 | 望岳翻译全文 | 望岳的翻译扩句400字 |
望岳颔联中哪一个字用得最好 | 望岳最简单的翻译 | 望岳第一句 |
望岳解释诗意 | 返回首页 |
返回顶部 |